Citations

Avatar de l’utilisateur
Beorn
Peluche de choc
Messages : 1127
Inscription : 04 Nov 2006, 22:29
Localisation : aimanté sur le frigo

Messagepar Beorn » 01 Juin 2007, 13:32

Beltane a écrit :Beorn, tu parles d'or ! :heart:

Difficile, après ça, de te voir en super méchant plein de griffes et de bave :lol:


:lol: :lol:
Merci ! ça doit être parce que je me suis coupé les ongles ce matin... :roll:
Il paraît qu'en fait, je suis un nounours...
Dernière édition par Beorn le 01 Juin 2007, 14:20, édité 1 fois.
Les conseils de Tonton Beorn + ses frasques dans le monde de l'édition
T1 "La perle et l'enfant" (Mnémos) en librairie le 23 septembre !

Avatar de l’utilisateur
Thanatos
ordre de l'automne
Messages : 148
Inscription : 23 Fév 2006, 22:39
Localisation : Quelque part à vous attendre

Messagepar Thanatos » 01 Juin 2007, 13:32

Pourquoi tu ne rajouterais pas :

"COmme l'aurait dit un certain personnage,... "

ou

"..., fit-il d'une manière surjouée."

ENfin donner des indications qui montre que tu fais un clin d'oeil à tes coups de coeur.
Je ne pisserai plus dans vos rosiers.

Avatar de l’utilisateur
utika
Temponaute
Messages : 582
Inscription : 14 Oct 2005, 10:06

Messagepar utika » 01 Juin 2007, 15:13

Beorn a écrit :Personnellement, je ne connaissais pas la citation. Donc en lisant ça dans ton roman, je me serais dit "tiens, elle écrit drôlement bien".
Et puis le jour où j'aurais lu Dracula (qui attend son tour sur mon étagère) je me serais dit en relisant la phrase en question : "tiens, en fait, c'était juste une vulgaire plagiaire".


Marrant. Perso je me serais éventuellement d'abord dit (peut-être) "tiens c'est pas le même style que dans le reste de l'histoire, encore une référence qui m'échappe" et ensuite devant Dracula, je me serais dit "Ah, c'est de là que ça vient !"

avant de me demander si c'est normal d'avoir un personage qui nous récite du Dracula dans un monde sans Dracula :twisted:


Evidemment, la limite entre référence et plagiat est peut-être difficile à cerner. Si l'auteur voit une phrase qui lui plaît et se dit "je ne pourrais pas mieux écrire, je copie-colle", OK c'est mal. Mais si l'auteur le fait juste pour faire un clin d'oeil à un texte connu, pourquoi faudrait-il qu'il se force à alourdir son texte avec toutes les références de la citation ?


Est-on vraiment obligé de considérer que tous ses lecteurs seront de gros boeufs ignorants avec une culture inférieure à celle de l'écrivain, et qu'il faut systématiquement leur mettre sous le nez l'origine du moindre clin d'oeil que l'on fait ? Est-ce qu'on ne peut pas réserver ce genre d'allusion à d'autres auteurs (ou à des films, ou à des privates jokes) pour les lecteurs qui auraient par chance ou par miracle lu les mêmes livres ou vu les mêmes films que l'auteur ?

Est-ce que trop souligner une citation, ce n'est pas aussi dire au lecteur, en quelque sorte, "hey, t'as vu, moi j'ai lu un classique, moi." ?

Avatar de l’utilisateur
Beorn
Peluche de choc
Messages : 1127
Inscription : 04 Nov 2006, 22:29
Localisation : aimanté sur le frigo

Messagepar Beorn » 01 Juin 2007, 15:23

Oui c'est vrai, une citation, c'est facilement lourd, il faut vraiment que ça en vaille la peine.

Maintenant, le clin d'oeil, ça ne marche que si c'est assez clair que c'est un clin d'oeil (cf mon dernier post).

Une seule phrase piquée comme ça, ça fait un peu "vol à l'étalage", gagne-petit qui essaye de ne pas se faire voir. Franchement ici la phrase n'est pas assez célèbre pour que ce soit évident, même pour quelqu'un qui a lu le bouquin. Enfin je crois.
Les conseils de Tonton Beorn + ses frasques dans le monde de l'édition
T1 "La perle et l'enfant" (Mnémos) en librairie le 23 septembre !

Avatar de l’utilisateur
Beltane
Ze Flag-Horn heure
Messages : 591
Inscription : 06 Déc 2006, 12:11
Contact :

Messagepar Beltane » 01 Juin 2007, 15:59

Et puis faut avoir davantage confiance en sa propre capacité créatrice. Ok, ce qu'a écrit X est joli. Mais vous êtes peut-être bien capables de dire la chose encore mieux, de façon plus personnelle, non ? ;)

Sinon, z'êtes des feignasses et pis c'est tout ! :twisted: (troll inside this sentence, so don't feed the troll)

pingu
ordre de l'été
Messages : 352
Inscription : 30 Nov 2006, 23:51

Messagepar pingu » 01 Juin 2007, 16:12

"Froidement il réchauffe les sujets par de petits ingrédients et par des expédients puérils." (Baudelaire, à propos d'un peintre) - j'ai pas pu m'empêcher...

utika a écrit : Est-on vraiment obligé de considérer que tous ses lecteurs seront de gros boeufs ignorants avec une culture inférieure à celle de l'écrivain, et qu'il faut systématiquement leur mettre sous le nez l'origine du moindre clin d'oeil que l'on fait ?
:heart:

Beltane a une manière si douce de dire les choses que je me retire sur la pointe des pieds.

Avatar de l’utilisateur
Beorn
Peluche de choc
Messages : 1127
Inscription : 04 Nov 2006, 22:29
Localisation : aimanté sur le frigo

Messagepar Beorn » 01 Juin 2007, 16:36

utika a écrit :Est-on vraiment obligé de considérer que tous ses lecteurs seront de gros boeufs ignorants avec une culture inférieure à celle de l'écrivain, et qu'il faut systématiquement leur mettre sous le nez l'origine du moindre clin d'oeil que l'on fait ? Est-ce qu'on ne peut pas réserver ce genre d'allusion à d'autres auteurs (ou à des films, ou à des privates jokes) pour les lecteurs qui auraient par chance ou par miracle lu les mêmes livres ou vu les mêmes films que l'auteur ?


Mmh, intéressant. En y réfléchissant, je dirais que... ça dépend. héhé.
Oui, en fait, ça peut se faire sans doute, tant que ça ne risque pas aux yeux du lecteur de passer pour du plagiat caché sous le tapis.

S'il y a la moindre confusion, si le lecteur se dit "oh, elle a pompé dans Dracula!" plutôt que de se dire "tiens, rigolo, c'est comme dans Dracula", alors c'est un échec.
Les conseils de Tonton Beorn + ses frasques dans le monde de l'édition
T1 "La perle et l'enfant" (Mnémos) en librairie le 23 septembre !

Avatar de l’utilisateur
Neryelle
ordre du printemps
Messages : 304
Inscription : 25 Jan 2005, 14:30
Localisation : Mars
Contact :

Messagepar Neryelle » 01 Juin 2007, 19:57

Beltane a écrit :Et puis faut avoir davantage confiance en sa propre capacité créatrice.

Ou alors on peut avoir suffisamment confiance en sa propre capacité créatrice pour ne pas craindre d'utiliser celle des autres whistle

Sinon, z'êtes des feignasses et pis c'est tout ! :twisted: (troll inside this sentence, so don't feed the troll)


Ben ça a dû vraiment m'arriver ponctuellement pour le coup, de copier un truc par flemme (il me semble avoir une fois séché un peu sur le discours que devait faire un personnage et du coup avoir à peu près copié un discours de Bush). En général ça demande plus un effort qu'autre chose, pour le mettre au bon endroit et comme il faut.


S'il y a la moindre confusion, si le lecteur se dit "oh, elle a pompé dans Dracula!" plutôt que de se dire "tiens, rigolo, c'est comme dans Dracula", alors c'est un échec.

Y'a pas "le lecteur", y'a des lecteurs, certains le prendront peut-être pour un plagiat, je sais pas; mais bon, si faut se poser la question toutes les deux lignes de savoir si un lecteur va bien prendre un truc ou pas on est pas rendu /o\

Avatar de l’utilisateur
Beltane
Ze Flag-Horn heure
Messages : 591
Inscription : 06 Déc 2006, 12:11
Contact :

Messagepar Beltane » 01 Juin 2007, 21:12

Bon, je ne discute plus, je n'ai pas envie de m'énerver, trop de bonnes choses dans ma vie aujourd'hui, alors bye le topic.
Image

Avatar de l’utilisateur
Beorn
Peluche de choc
Messages : 1127
Inscription : 04 Nov 2006, 22:29
Localisation : aimanté sur le frigo

Messagepar Beorn » 02 Juin 2007, 09:04

Neryelle a écrit :Citation:

S'il y a la moindre confusion, si le lecteur se dit "oh, elle a pompé dans Dracula!" plutôt que de se dire "tiens, rigolo, c'est comme dans Dracula", alors c'est un échec.


Y'a pas "le lecteur", y'a des lecteurs, certains le prendront peut-être pour un plagiat, je sais pas; mais bon, si faut se poser la question toutes les deux lignes de savoir si un lecteur va bien prendre un truc ou pas on est pas rendu /o


:shock: Alors là, les bras m'en tombent.
Effectivement, si tu t'en fiches de passer pour un faussaire et un escroc aux yeux de la moitié de tes lecteurs, après tout, c'est toi que ça regarde...
Enfin non pas vraiment, en fait ça regarde aussi tous les auteurs que tu vas piller...

Moi si je faisais un truc pareil et qu'un seul de mes beta me disait qu'il y avait ne serait-ce qu'une petite ambiguité, je serais mort de honte et je changerais ça tout de suite.
Les conseils de Tonton Beorn + ses frasques dans le monde de l'édition
T1 "La perle et l'enfant" (Mnémos) en librairie le 23 septembre !

Avatar de l’utilisateur
Claire Panier-Alix
ordre de l'automne
Messages : 145
Inscription : 16 Déc 2005, 12:50
Localisation : Paris
Contact :

Messagepar Claire Panier-Alix » 02 Juin 2007, 18:09

j'insiste : pourquoi écris-tu ?
quel est ton rapport avec l'écriture, si le texte n'est pas de toi, le thème non plus, et que tu te branles des lecteurs, des règles, des droits ?

que fais-tu sur un forum où l'on parle d'écriture ?

ne me réponds pas, car en fait, je m'en fiche. J'ai deux éditeurs qui attendent mes romans en cours, alors n'ayant pas la même façon de procéder que toi et pas le même amour propre, je dois les écrire moi-même.

scratch

Avatar de l’utilisateur
Claire Panier-Alix
ordre de l'automne
Messages : 145
Inscription : 16 Déc 2005, 12:50
Localisation : Paris
Contact :

Messagepar Claire Panier-Alix » 02 Juin 2007, 18:23

plus calmement, dans la série enfonçons des portes ouvertes :

citations : j'en ai une en ouverture de chacun de mes romans parus, jusqu'à présent. En général, l'idée du roman ou d'un des personnages est né de cette phrase, de cette strophe. Evidemment, les réfs s'y trouvent (d'ailleurs, aucun éditeur ne prendrait le risque de l'omettre. Et dans le contrat il est généralement spécifié que l'auteur s'engage à détenir les droits de tout ce qu'il met dans son texte, sous peine de poursuites...)

écriture : on le sait, on apprend toujours, en écriture. ça ne finit jamais. Et plus on lit, plus on apprend. ça ne veut pas dire du tout (du tout du tout du tout) qu'on recopie des passages qui nous ont plus ou interpellés. MAIS qu'on s'interroge sur le mécanisme : pourquoi ce dialogue fonctionne, pourquoi cette phrase me happe, ce personnage me touche dès la première ligne ?
idem pour les bouquins qu'on trouve mauvais : pourquoi, avec une histoire similaire, tel écrivain fonctionne et tel autre non ? tiens, comme Holdstock s'y prend pour mettre en scène tel genre de passage ?

etc...

et puis il y a les nuits entières passées à chercher sa propre formulation, son accroche, son approche. Parfois ça vient d'un coup, parfois ça prend des semaines, en introspection.

le fond, la forme. Et les retours, après publication.

Claire

Avatar de l’utilisateur
GabrielleTrompeLaMort
Guerrière du Sud
Messages : 1052
Inscription : 25 Jan 2005, 16:56
Localisation : Au Pays Du Pastis !!!
Contact :

Messagepar GabrielleTrompeLaMort » 02 Juin 2007, 18:29

Oh oh. Je viens de lire les derniers messages : on se calme, tout le monde, ou sinon la modération va sévir. Et un topic amputé de bons arguments car dits de manière trop virulente, ce n'est pas beau à voir. ;)

Merci à tous/toutes. :)
"Sous ce masque, c'est une idée."
Blog d'édition d'Entrechats

Avatar de l’utilisateur
Neryelle
ordre du printemps
Messages : 304
Inscription : 25 Jan 2005, 14:30
Localisation : Mars
Contact :

Messagepar Neryelle » 02 Juin 2007, 18:37

Beorn a écrit :
Y'a pas "le lecteur", y'a des lecteurs, certains le prendront peut-être pour un plagiat, je sais pas; mais bon, si faut se poser la question toutes les deux lignes de savoir si un lecteur va bien prendre un truc ou pas on est pas rendu /o


Alors là, les bras m'en tombent.
Effectivement, si tu t'en fiches de passer pour un faussaire et un escroc aux yeux de la moitié de tes lecteurs, après tout, c'est toi que ça regarde...
Enfin non pas vraiment, en fait ça regarde aussi tous les auteurs que tu vas piller...

boohooe:

Ce que j'aime bien c'est qu'on passe du fait qu'un (le?) lecteur risque de se dire que «j'ai pompé dans XXX», ce qui est techniquement loin d'être faux (après tu peux dire que c'est un clin d'oeil ou pas, m'enfin la différence est loin d'être évidente) à l'escroquerie et la «faussairerie» (ouais ça doit pas être ça le mot), puis carrément au pillage.

Peut-être que j'ai une vision complètement décadente et corrompue de la propriété intellectuelle, mais il me semble quand même que pour caractériser l'utilisation d'une phrase ça me paraît légèrement hors de proportion.

Maintenant histoire que peut-être les bras t'en tombent un peu moins (ce qui peut être pratique pour le chocolat, par exemple), je vais préciser ce que j'entends par «si faut se poser la question toutes les deux lignes de savoir si un lecteur va bien prendre un truc ou pas on est pas rendu» : ça veut pas dire que je me fous totalement de l'avis du lecteur ni que je m'autorise à faire n'importe quoi (même si pourtant c'est n'importe quoi ce que je fais whistle). Effectivement si un lecteur me faisait une remarque concrète sur un passage concret je regarderais sans doute ce passage avec attention et je le reformulerais peut-être. Mais si à chaque fois je dois me dire que ça risque de paraitre ambigû à certains lecteurs je fais plus rien

Maintenant vu la réaction :shock:ifiée de certains ici, je pense que je vais ajouter une page «liste de références» ou un truc comme ça, du coup en plus de m'amuser j'aurais la conscience tranquille et j'étalerais ma (in)culture :cool:

Xss
Profananarteur
Messages : 1757
Inscription : 24 Jan 2005, 17:31

Messagepar Xss » 02 Juin 2007, 20:04

Ahem...Bon, j'ignore totalement si ce qui suis sera intéressant ou non, mais bon, tant pis.
(désolé s'il y a des fautes qui vous rendront aveugles, mais là je n'ai vraiment pas le temps de relire : je dois y aller...-_-)

Bon, je crois que pour comprendre un peu mieux ce qu'il se passe il faudrait savoir un peu mieux, Neryelle, ce que tu recopies, comment tu le recopies, et dans quel but...Et au passage, savoir si cela te rapporte quelque chose en tant qu'écrivain, à savoir est-ce que cela te fait progresser, améliorer ton style, te permet d'écrire mieux, plus vite, plus facilement...Et là désolé, j'en doute assez. Contrairement à un dessinateur super débutant qui recopierait 100 dessins durant 100 jours et qui tout bêtement progresserait (suffirait de lui demander de dessiner quelque chose sans modèle le premier puis le centième jours), je ne crois pas que "recopier bêtement" des passages d'autres livres aide à s'améliorer...A moins qu'on ne recopie des passages qu'on apprécie grandement en payant une grosse attention au style de l'écrivain, en se demandant "mince alors, la manière dont il a provoqué cette émotion en deux phrases est très intéressante : est-ce que je serais capable de faire de même?". De même, recopier un dessin d'une autre personne, c'est bien pour s'entrainer...Mais le recopier et l'ajouter dans sa galerie perso en le faisant du coup passer pour du travail perso, et bien non : recopier une phrase d'un autre auteur ressemblerait un peu à ça.
Et puis il y a "copier" et "copier"...Ecrire une courte expression de deux mots que l'on a lut dans un livre et qui nous vient à l'esprit alors qu'on écrit, à la limite pourquoi pas en attendant de faire mieux? Je ne mentirais pas en disant que je ne l'ai jamais fait. Je crois que c'est dans le tome 1 de Luciole que j'avais lut quelque chose du style "Ethan se leva avec une rare élégance", ou quelque chose dans ce style...J'ai refichu la courte expression "rare élégance" à un endroit d'un de mes romans en attendant de trouver quelque chose d'équivalent qui aurait le même effet, car cette expression correspond exactement à l'effet que je recherche...Mais je n'ai pas trop envie de l'utiliser sachant que je l'avais vu ailleurs avant (même si à tous les coups "rare élégance" peut être une combinaison de mots qu'on voit assez souvent). Bref, d'un côté on a les courtes expressions de ce style, d'un autre...Les longues phrases. Et là je vois pas trop l'utilité de les mettre.

De même, est-ce que s'inspirer lourdement est un signe de pillage?
Exemple : je désire raconter une histoire qui fait peur, vraiment peur. En me basant sur mon expérience perso de lecteur, je me rends compte que le style et les histoires de Lovecraft me glacent le sang : je n'avais jamais rien vu de tel avant, je me dis que ce type devait être un génie...Soit un gars totalement barré...Soit les deux. Bref, je ne trouve aucun style qui pourrait plus effrayant que celui de Lovecraft et qui collerait mon histoire.
Quels sont les choix qui s'offrent à moi?

1- J'essaye d'être un génie à mon tour et j'essaye de trouver un nouveau truc, LE truc, LA nouvelle façon de raconter des histoires de terreur, et je peux chercher longtemps.

2- On se prend pas la tête, on écrit : point barre, ça viendra tout seul. Il faut écrire un premier jet naturellement, comme on respire, tant pis si ce n'est pas bien, tant pis si on bloque à un moment, au moins on fait tout tout seul. Bref : là pour moi il s'agit de l'image du véritable écrivain.

3- On décide de s'inspirer de Lovecraft, de faire comme lui. Du coup là on s'aventure dans des terrains plus glissants. Car ce qu'on fait alors, est-ce du boulot de lecteur/écrivain qui apprend de nouvelle techniques à chacune de ses lectures. Bref, comme disait Claire : plus ou lit, plus on apprend. Soit c'est ça, soit...On commence déjà à recracher bêtement la soupe comme on dit, faire du par coeur bête et méchant. Quoiqu'il en soit, dans ce cas-ci on travaille de la sorte : on lit beaucoup de Lovecraft, on écrit beaucoup en faisant comme Lovecraft, au point que ça finit d'être naturel. Le problème c'est que Lovecraft, contrairement à plusieurs écrivains (tout du moins c'est l'impression que j'ai eut, moi petit lecteur), à vraiment un style bien à lui qu'on repère aussitôt. Si j'écris pour me faire plaisir, il n'y a aucun mal. Si j'écris pour être édité, et que je fais du "remake de Lovecraft", peut-on déjà commencer à parler de plagiat? Ou est-ce faire "du neuf avec du vieux"? On associe souvent l'artiste H.R Giger, sans doute car ses travaux inspirent le même malaise...Quoiqu'il en soit, combien de personnes ne sont inspirées du travail de Giger, en bien comme en mal?

4- J'écris comme Lovecraft, mais ça ne me plait toujours pas. Je n'arrive pas à la cheville de maître. Du coup je ressorts mes histoires de Lovecraft et je lis des passages entiers que je décortiques à la loupe : cette description du monstre, par exemple, comment fait-il pour provoquer ce sentiment de malaise? Quels sont les effet de style, oppositions de mots, etc, etc, qu'il utilise pour que ça marche? Quel genre de vocabulaire exactement? Est-ce que je peux en faire autant? Perso, c'est jusqu'ici maximum que je vais, pas plus loin, et tant pis si je ne fais pas aussi bien que le maitre!

5- Ca commence sincèrement à me faire chier, donc je jette un coup d'oeil sur les bouquins de Lovecraft et je recopie quelques mots, expressions qu'il n'utilise pas souvent, auxquels je ne pense jamais, et qui collent parfaitement avec mes passages.

6- Mode de véritable feignasse ON : je recopie carrément tout une phrase du maitre, car franchement, elle fiche trop la pétoche et puis voilà!

7- Etant donné que j'ai déjà bien pompé sur Lovecraft, si je faisais la même chose en rajoutant de S.King par exemple? Soit je m'inspire de son style, soit je vais carrément faire un copier/coller de ces meilleures phrases, passages, etc, etc?
...
Bon, de tout ce long blablabla sans plan et qui part dans tous les sens, je voudrais savoir : où te situes-tu exactement Neryelle quand tu dis que tu recopies, et à partir d'où vous situez le plagiat/pillage/etc, Beorn et Claire?

Au passage je voudrais rajouter quelque chose, d'un point de vu de lecteur, et là je vais passer pour un véritable hérétique. Je me fiches de savoir comment un bouquin a été écrit, ou comment un film a été tourné (bon, OK, ça me dérangerait quand même si on a maltraité des êtres humains et/ou animaux! :lol: ) : je me fiche que ça ressemble à du Lovecraft, qu'en ça en ait la couleur, je me fiches que bidule ait repompé à fond pleins de trucs du film de Machin. A un tel moment, en tant que spectateur, mon soucis principal est "est-ce que le bouquin va me plaire, est-ce que le film de bidule va me plaire?". Matrix avait pompé pas mal sur Dark City : éléments de l'histoire, plans, etc. Ca ne m'a pas empêché d'apprécier Matrix. Que dire des remakes bêtes et méchants? On pourrait presque parler de "plagiats que l'on nomme remake car on est à court d'idées pour de nouvelles histoires"...N'empêche, si je dois choisir entre le premier Ring et son homologue américain, je prends la version américaine moi (ne pas taper, pitié...). Et les adaptations de livres au cinéma?...Ou une adaptation en roman d'une légende Anglo-Saxonne?...Bref, qu'est ce qui devient le plus important? Notre plaisir face à ce genre de divertissement, ou l'idée qu'il y a de moins en moins d'idées originales derrière et qu'on fait de recyclage constamment? On ne pourra pas recycler éternellement (mince alors, ça vire limite à la philo! :lol:)...D'un autre côté, Oliv va me répondre qu'au niveau des idées d'histoires, oui, on ne peut plus faire que du recyclage, voir du très bon recyclage, car tout a déjà été inventé! :lol:

Et concernant le boulot du créateur, qu'il soit écrivain, dessinateur, réalisateur, musicien, etc, je crois qu'il faut accorder une certaine importance à ce qui vient naturellement. Un dessinateur peut-être très doué d'un point de vue technique, mais peut-être qu'il délivrera plusieurs dessins sans âme. Un autre gars n'y connaitras rien en dessin, mais aura en tête une idée bien précise qui mettrait en scène et de façon impressionnant différents personnages : il sera peut-être incapable de la dessiner, mais s'il travaille en collaboration avec le dessinateur cité plus haut qui lui a la technique, qui sait ce qui en sortira de bon.
L'écriture a cela de bon qu'elle est vraiment à la portée de plus : ce n'est pas comme le dessin, pas besoin de s'y connaitre en anatomie, perspective, etc. Nous n'avons que deux choses, notre histoire et nos mots pour la raconter. Certains sauront vraiment bien écrire, mais peut-être que leur histoire ne m'interpellera pas. Imaginons à présent un écrivain amateur qui a une idée en tête, mais qui recopie un peu d'un peu partout...Pourtant, quand on voit le résultat final, il parvient à nous émouvoir véritablement car il a utilisé le "matériel" qu'il avait à sa disposition pour mettre en scène son histoire qui nous va droit au coeur : bref, c'est pas un écrivain, mais plutôt un "conteur d'histoire" qui aurait atteint son but. Que faut-il penser de cela? Bien, pas bien? Enfin bref, on s'éloigne du sujet, mais je ne sais pas pour vous, je trouve tout ça très intéressant! (Xss, qui participe peu, mais qui lit beaucoup sur le forum quand même!).
Pour ma part, au risque de ficher une attaque cardiaque à certains, le résultat final est le plus important pour moi : si ça me plait, que j'adore même, tant mieux, même si je serais très désolé que le "créateur" n'ait pas fait tout le boulot. Maintenant, si on recopiant à droite et à gauche il s'améliore et arrête de recopier, et ben tant mieux! S'il continu à recopier à droite et à gauche, ben au bout d'un moment ça me plaira moins...

Tout ceci me fait penser à quelque chose : le film Kingdom of Heaven. Quand j'ai vu le film au ciné j'ai fait un bond car dans une scène clef on avait passé la BO du 13eme Guerrier de Jerry Goldsmith!!! :shock: Bilan des courses, à chaque fois que je regarde cette scène de Kingdom of Heaven la scène du 13eme Guerrier me revient en mémoire, au point que j'ai l'impression que la musique n'est pas à sa place là...Ceci dit, je trouve également que la musique colle également très bien avec le passage : si le compositeur avait décidé de ne pas utiliser la musique de Jerry Goldsmith, aurait-il trouvé quelque chose de mieux? L'impact émotionnel de la scène aurait-il été meilleur, ou moins bon?
On pourrait dire la même chose concernant une phrase tirée d'un autre roman au milieu de notre paragraphe...A ceci près qu'en littérature, ça fait franchement tâche de ficher les références à la fin : ça sonne "j'ai chourré la phrase à machin!"

Avatar de l’utilisateur
Beorn
Peluche de choc
Messages : 1127
Inscription : 04 Nov 2006, 22:29
Localisation : aimanté sur le frigo

Messagepar Beorn » 02 Juin 2007, 21:33

Neryelle a écrit : boohooe: Ce que j'aime bien c'est qu'on passe du fait qu'un (le?) lecteur risque de se dire que «j'ai pompé dans XXX», ce qui est techniquement loin d'être faux (après tu peux dire que c'est un clin d'oeil ou pas, m'enfin la différence est loin d'être évidente) à l'escroquerie et la «faussairerie» (ouais ça doit pas être ça le mot), puis carrément au pillage.


Pour faire simple : pomper = copier = voler = fausser = tromper = escroquer = faslifier = piller = ressucer ; et tout ça = plagiat.
Je ne te parle pas de qualification juridique, évidemment, mais du sens des mots dans le dictionnaire.

Puisque tu ne comprenais pas avec "pompé", j'ai utilisé d'autres mots. J'ai l'impression que ça a marché...

Voilà, pour résumer : recopier des passages entiers, c'est soit un clin d'oeil, soit du plagiat. Maintenant, je te mets au défi de trouver la moindre contradiction dans mes propos sur ce topic.

Pour ce qui est de la différence entre clin d'oeil et plagiat, et toujours pour résumer, la voilà : quelqu'un qui a lu le bouquin d'origine doit reconnaître la référence immédiatement, et jamais la découvrir hasard en relisant le fameux bouquin. Cette différence me paraît évidente.



Neryelle a écrit :Peut-être que j'ai une vision complètement décadente et corrompue de la propriété intellectuelle, mais il me semble quand même que pour caractériser l'utilisation d'une phrase ça me paraît légèrement hors de proportion.


Que ça te paraisse hors de proportion, c'est bien le problème,
Le plagiat, c'est exactement ça : c'est copier une phrase. Voir l'art L122-4 du CPI pour ceux qui ont du temps à perdre. Pour tous les autres, je crois que c'est une évidence, non ? (clin d'oeil mis à part)
Et pour distinguer une-phrase-qui-appartient-à-l'oeuvre-originale et une-phrase-du-langage-courant, il suffit de se reporter aux jurisprudences des tribunaux, ou plus utilement, au bon sens.

Autre chose : j'ai écrit, beaucoup, et même publié un peu, et je n'ai jamais cité personne, sauf une fois et entre guillemets. Alors si je l'ai fait (et tout le monde le fait), crois moi, tu peux le faire aussi.

Maintenant, je vais faire comme Beltane qui a eu bien raison, je vais me retirer sur la pointe des pieds et je vais dire bye bye petit topic.
Les conseils de Tonton Beorn + ses frasques dans le monde de l'édition
T1 "La perle et l'enfant" (Mnémos) en librairie le 23 septembre !

Avatar de l’utilisateur
Neryelle
ordre du printemps
Messages : 304
Inscription : 25 Jan 2005, 14:30
Localisation : Mars
Contact :

Messagepar Neryelle » 02 Juin 2007, 23:49

Xss a écrit :Bon, je crois que pour comprendre un peu mieux ce qu'il se passe il faudrait savoir un peu mieux, Neryelle, ce que tu recopies, comment tu le recopies, et dans quel but...

Ben, je sais pas, au départ la question était quand même générale, le but était pas forcément que ça se transforme en procès pour savoir si j'étais coupable de plagiat :o

Maintenant, ça dépend.

En gros:
- c'est quand même assez rare que je copie des morceaux entiers. Quand c'est le cas, c'est souvent des dialogue, des tirades de plusieurs phrases d'un personnage et en général on va dire que c'est clin d'oeil ou parodique.
- des trucs comme le style ou l'influence plus général, quoique moins qu'à une époque
- des morceaux de phrase ou expressions «qui sonnent bien» , provenant parfois de musiques plus que de romans (parce que quand j'écris j'écoute de la musique, mais je lis pas). Par exemple la phrase «tous ces politiquards ces soldats ces jo-bar
si ils viennent nous chercher on saura les recevoir» du [url=http://map-site.fr]Ministère des Affaires Populaires[/quote] : j'ai repris dns une nouvelle avec l'héroïne qui réplique «s'ils viennent nous cherche on saura les recevoir». Alors bon est-ce que ça fait particulièrement original comme phrase ? Je sais pas, mais le fait est que sur google si je tape la phrase je trouve que les paroles de leur chanson. Est-ce que c'est un clin d'oeil ? Je suis pas persuadée.

Enfin, on va voir ce que va être le délibéré du jury :o
ça fait franchement tâche de ficher les références à la fin : ça sonne "j'ai chourré la phrase à machin!"


Oui et non. Si t'as genre comme références «Victor Hugo», «Shakespeare», telle geste épique du XIIè siècle, tel poème médiéval, etc., ça peut faire classe.

Le problème c'est qu'en essayant de faire une liste je me suis rendue compte que j'avais plutôt tel groupe de rap, tel épisode de Kaamelott, tel film de série Z....

Du coup, je crois que je vais éviter la liste de références à la fin, en fin de compte :)

Xss
Profananarteur
Messages : 1757
Inscription : 24 Jan 2005, 17:31

Messagepar Xss » 03 Juin 2007, 01:03

s'ils viennent nous cherche on saura les recevoir

Remarque, je trouve ce genre de phrase très banale (enfin bon, avis perso), donc là je ne pense pas qu'il y ais de problème là...Je dirais que ça poserait problème quand on prend quelque chose qui aurait vraiment un "cachet particulier", si on peut dire...Enfin, je sais pas si je me fais comprendre, mais là je dois aller faire dodo, donc...

Avatar de l’utilisateur
Neryelle
ordre du printemps
Messages : 304
Inscription : 25 Jan 2005, 14:30
Localisation : Mars
Contact :

Messagepar Neryelle » 03 Juin 2007, 01:24

Beorn a écrit :Pour faire simple : pomper = copier = voler = fausser = tromper = escroquer = faslifier = piller = ressucer ; et tout ça = plagiat.

Ben déjà, «pomper», «ressucer», et «copier» n'ont pas pour moi la connotation illégale des autre (bon pomper et ressucer, ça se discute, admettons le).

Mais bon c'est pas tellement la question, c'est un rapport d'échelle, tu dis rarement qu'un gamin qui a volé des bonbons à la boulangerie a pillé le magasin ou l'a cambriolé. En l'occurrence il me semble que c'était au départ si on remonte (mais j'ai la flemme, donc je certifie pas) pour la question de Dracu, «bienvenue dans ma demeure, entrez y de votre plein gre, blablabla». Donc oui, faussaire, escroc, pillage, ça me paraît un peu disproportionné.


Beorn a écrit :Pour ce qui est de la différence entre clin d'oeil et plagiat, et toujours pour résumer, la voilà : quelqu'un qui a lu le bouquin d'origine doit reconnaître la référence immédiatement, et jamais la découvrir hasard en relisant le fameux bouquin. Cette différence me paraît évidente.

Sauf que, tout comme je sais pas qui était le lecteur, je sais pas qui est quelqu'un. Je veux dire, y'en a parfois qui voient déjà pas une référence à deux chapitres plus tôt dans le bouquin... Et inversement d'ailleurs, qui vont sortir que tel ou telle phrase est une référence à un film obscur de 1930...

De manière concrète, des bouquins que j'ai relus ou des films que j'ai revus et où j'ai fait «ah putain, dans XXX c'était une référence à ça !» y'en a un certain nombre, est-ce que ça veut dire qu'ils ont «plagié» pour autant ? Je pense pas. _o_

La distinction j'ai l'impression que c'est plus fait comme «est-ce que c'est comique ou pas ?». Ce qui, même si ça m'arrange plutôt en l'occurrence, me gêne quand même un peu, puisqu'il me semble que ça peut être bien d'avoir des références aussi dans un truc pas comique.



Autre chose : j'ai écrit, beaucoup, et même publié un peu, et je n'ai jamais cité personne, sauf une fois et entre guillemets. Alors si je l'ai fait (et tout le monde le fait), crois moi, tu peux le faire aussi.

Oui mais... tu n'es pas moi. :)

Moi, sans contrefaçon, je suis un garçon (ouh putain là, j'ai honte :oops: )

Sérieux, c'est pas la question de savoir le faire ou pas. Même si c'est l'impression que ça peut donner je ne mets pas de phrases copiées toutes les deux lignes (sauf dans la nouvelle que je viens de finir et qui m'a fait un peu se poser ces questions, d'ailleurs). Maintenant il se trouve que j'aime quand même bien mettre des «copiers/collers» et en dehors du fait que ça me fasse plaisir, je pense que les textes sont mieux comme ça (cela dit je me rends compte maintenant en faisant un inventaire plus détaillé de mes pillages et rapines qu'en fait y'a moins de copier/coller que je le pensais et plus de références paraphrasées ou «floues»)

Avatar de l’utilisateur
Neryelle
ordre du printemps
Messages : 304
Inscription : 25 Jan 2005, 14:30
Localisation : Mars
Contact :

Messagepar Neryelle » 03 Juin 2007, 02:56

(Promis après ce post j'arrête de flooder ce topic /o)


Claire Panier-Alix a écrit :j'insiste : pourquoi écris-tu ?
quel est ton rapport avec l'écriture, si le texte n'est pas de toi, le thème non plus, et que tu te branles des lecteurs, des règles, des droits ?

ça ne veut pas dire du tout (du tout du tout du tout) qu'on recopie des passages qui nous ont plus ou interpellés.


Ouais en fait à la reflexion je pense que j'ai peut-être été affreusement peu claire et confuse. Déjà, quand je disais plus haut

«ben je vois un truc que j'aime bien, je prends, quoi, en gros»

c'est... inexact ou en tout cas simpliste, effectivement.

En gros quand j'ai envie de prendre un passage parce que ça irait ou pas dans tel récit, je regarde comment le faire et si ça apporte un plus à l'oeuvre...

Ça peut être un copier/coller, par exemple, dans une ébauche de roman jeté à la poubelle aujourd'hui, j'avais une héroïne qui s'appelle Alys et un chat qui cause, alors faut avouer que c'était tentant de mettre un bout de dialogue (pour le coup complètement copié/collé) entre Alice et le chat de Cheshire.

Par contre, même si j'ai adoré «Trois soeurcières» de Pratchett, je n'ai pas eu l'idée de copier/coller sa phrase «Le sourire de Gredin s'effaça peu à peu, jusqu'à ce qu'il ne reste plus que le chat. Ça flanquait presque autant la chair de poule que l'inverse.», parce que là effectivement la plupart des lecteurs auraient probablement plus vu une référence à Lewis Caroll qu'une référence à Pratchett en référence à Lewis Caroll.

Donc je fais quand même pas n'importe quoi, et même si je mets des copiers/collers de bouts de phrase de temps en temps ça ne reste quand même qu'une minorité du récit (même si y'a aussi d'autres trucs que le copier/coller, mais même en ajoutant les reformulations, les inspirations, les inspirations lointaines, ça reste une minorité).

Màis cela dit si je ne le fais pas actuellement, j'aimerais bien une fois essayer de faire un texte pour le coup majoritairement constitué de copiers/collers de taille importante, même si ça me paraît compliqué. Et une fois que je l'aurais fait, je pourrais vraiment essayer de répondre à
j'insiste : pourquoi écris-tu ?
quel est ton rapport avec l'écriture, si le texte n'est pas de toi, le thème non plus, et que tu te branles des lecteurs, des règles, des droits ?


Revenir vers « Entrée des artistes »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 34 invités